Raithneach

On Sunday, September 9th, at 2.30pm, Raithneach performs at the the Museum of Country Life, Castlebar, Co. Mayo.

Raithneach in Cork

Thanks to Paul Casey and friends of Tigh Fili in Cork, we had a wonderful evening. Many thanks.

Our name, Raithneach

Raithneach, which means bracken is now the official name for Terry McDonagh and Diarmaid Moynihan, when they perform as poet and piper.

Their first performance, as Raithneach, is in the Museum of County Life, Co. Mayo on Sunday Sept. 9th at 2.30pm

Poetry and Piping in Tigh Filí

On Monday Aug 13, Terry McDonagh and Diarmaid Moynihan present an evening of poetry and tigh filípiping in Tigh Fili in Cork Arts Threatre, Camden Court, Carrolls Quay, Cork .
00-353-21-4509274 .

Diarmaid Moynihan Diarmaid is a piper who has won many awards as well as having travelled extensively as an ambassador of Irish music.

I first got to know of Diarmaid when he played in Hamburg’s Musikhalle, where I’d been living at the time.

Tigh Filí
Tigh Filí Cultural Centre Blog

Indonesia Visit 2004

Indonesia with publisher, Indonesiatera

I spent two unforgettable weeks in Indonesia in October, 2004. It all started about three years before when Indonesian poet and publisher, Dorothea, Rosa Herliany, of Indonesiatera publishing house, came to read and discuss her work at the University of Hamburg. She had been invited by Professor Damien N. Toda - professor of Indonesian studies in Hamburg. click to enlargeIndonesia Visit 2004

Professor N. Toda felt my poetry would work well in Indonesian and so the project began to take shape. Poems were chosen from some new work and from two of my books, A World Without Stone and A song for Joanna.
On Monday October 18th I was able to be present at the launch of my book, At Home In The Marshes, in Yogyakarta - thanks to financial aid from the Department of Arts Sport and Tourism in Dublin. The translation was grant-aided by Ireland Literature Exchange, Dublin. So all in all we could be more than grateful to Dublin for having made this project possible.

This week was very successful for a number of reasons: we had a very big attentive audience of about 200 people; some of the poems had been put to music and two bands, Melancholic Bitch and Next of Kin, played these pieces live for us; all the major newspapers covered the event; radio did live interviews with me in the English language and I was able to talk to university students and staff at Sanata Dharma university.
All of this was made possible by Indonesiatera: Rosa, Andreas, Gunawan, Atik, Nana, Arif, Wikan, Dodok, Prasti, Puji; Khotimthem. Thanks to Rosa I spent the first week of my time in Indonesia in Bali where I read at the Writers Festival in Ubud.

I felt honoured when I was told I was the first Irish poet to have a collection come out in the Indonesian language.

Close
E-mail It